Sugerencias


Ya está tras meses de espera, la sección de sugerencias abierta al público, dejad un comentario con la petición y si al tiempo aparece en la barrita de la izquierda es que el trabajo se está completando.

Los pasos a seguir son simples, dejad el nombre del vídeo o el vídeo como respuesta, decidme si lo queréis “personalizado” o no, seguido a esto me pondré en contacto con el autor del vídeo para pedirle su permiso y el vídeo (Intentaré conseguir una versión sin textos, en ese caso puede tardar semanas así que paciencia)

Por alguna pregunta os dejo mi F.A.Q para que lo miréis y entendáis como trabajo.

Si queréis saber como queda la traducción con un vídeo permitido sin textos os dejo podéis verlo aquí.

Kasane Teto, ver oficial en español

Anuncios

85 Respuestas a “Sugerencias

  1. Hola Dark_kudoh, me encanta tu canal de vídeos y gracias a él descubrí a uno de mis Utaites favoritos, Recog.
    ¿Podrías traducir alguna canción de él que no sea Hattari de Ikkiteru?
    Te lo digo porque esa ya la ha traducido Kazakiri.
    Muchas gracias por todo tu esfuerzo.

  2. ¡Hola! Quería saber…Si puedes traducir esta canción! (◕‿◕)♡

    ah… anteriormente no te he enviado un mensaje pero he utilizado tu traducción de Marine Dreamin’ https://youtu.be/g3HASXJiUEA Te he mencionado y dejado el link de tu cuenta de YT en la descripción♥ Espero que no te moleste! ♥

  3. Hola! Me preguntaba si podías traducir esta canción de KANON69, ¡está realmente buena! Y sería genial si se te permitiera y te interesara > <

  4. Hola podrias traducir Anti Selector de miku o kradness?
    llevo como 3 semanas buscandolo y no lo encuentro ;_; solo la encontre en ingles pero nunca fui muy buena en eso

  5. Hola Kudoh

    quería pedirteel favor de traducir esta canción de doriko

    Estaría muy feliz si la haces ya que ME ENCANTA Doriko
    Gracias :3!!

  6. Hola! He encontrado una canción que, a mi parecer, es muy muy buena. Es ese conjunto de canciones en donde GUMI canta acerca de las lolis…
    No hay traducción en español, ¡creo que ni si quiera en inglés! Así que, me pregunto si te interesa traducirla.

    Aquí el vídeo para que cheques!:3
    Saludos~

  7. Hola, buen día.
    Nuevamente dejo este comentario para pedir la traducción de una canción. Otra vez es una de DECO*27, y me gustaría mucho que la tradujera, pero claro, sólo si tiene tiempo o le interesa.
    De antemano, gracias.

      • Gracias por decirme quien ya la tenía traducida, me gustaba mucho el ritmo, sólo hacía falta saber que decía. De nuevo gracias, porque no la encontraba y por eso pensé que no había traducción aún.

  8. hola

    me preguntaba si tu me podrias realizar una traduccion de una novela ligera de un anime y cuanto me cobras por realizarla?

    • Pues depende de la extensión, los plazos y demás, pero si podría realizarla. Los precios habría que hablarlos aparte en función de lo antes mencionad y si es para venta o no.

  9. Hola! 😀 queria saber si podias traducir Rib – Sarishinohara, hay traducciones en español pero no me parecen muy convincentes asi que queria saber si te animarias a traducirla, la cancion me encanta y cada vez que la escucho, aun que este en otro idioma, me encanta supongo que el que la canta lo hace de corazon ❤ … bueno despues de haber leido jeje Solo espero que te animes a hacerlo. Espero poder ver tu traduccion y romaji ;D Gracias de antemano!! ^^

  10. Hola!
    Te puedo pedir que consideres traducirme una canción de Kaito?
    Se llama “Yes Yes”, y esta en ingles, así que tal ves no quieras, pero no la he visto traducida al español y pues… ehm, no se, si pudieras estaría loca de contenta 😀 pero si no ni modo y lo comprenderé 😉
    Gracias por tu atención. y no me odies :S

    (Aqui esta el link: https://www.youtube.com/watch?v=k7V5zCb0Yrs O
    https://www.youtube.com/watch?v=bz22Hu9YbDU aunque no haye un PV digno de tu canal)

    • El problema no es que no quiera, es que no se suficiente ingles como para traducir. Incluso en las traducciones que salen cosas en inglés tengo que pedirle consejo a Korumi (que es japonesa) a Yui o a más personas. Lo siento.

  11. holaa Dark Kudoh, podrias traducir esta cancion? no la he encontrado en ingles u,u es otra version de shikai shoujo y kisiera saber ke dice >,<

  12. querid@ queria perdirte un favorsote grande ya que dice en tu canal de youtube que traduces de japones a español pues que me traducieras una cancion pero el dilema esta no es de vocaloid es de un artista realmente no se si puedas hacerlo pero pense nada pierdo con intentar y eso pues te dejo el link de la cancion

    y eso y tambien decirte que hace poco en realidad que me suscribi a tu canal y creo que tienes muy buenos subs asi que te doy gracias por dedicar tu tiempo para hacer ese maravillo trabajo y animos para que logres tus deceos y desde ya gracias por todo ^^

  13. hola!!
    te quería pedir un favor!!
    podrías traducir la canción ningen shikaku de rin y len kagamine….
    es una canción no muy conocida… pero es hermosaaaa!!!
    es una de las canciones de Neru >//<
    en lo personal me gusta la versión en la que en el vídeo aparece un árbol de flor de cerezo de fondo del video…..
    Muchas Gracias…

  14. Holaaaa

    Me harias el grandisimo favor…de traducir FACE …la canta Lily y es composición de Niki… pero…estaria muy MUY feliz si la tradujeras con el cover hecho por Kradness *w* shiii? …Gracias~

  15. Hola Dark Kudoh espero no molestar tu preciado tiempo con mi mensaje largote pero quisiera saber si es posible subtitular un tema de Miku llamado Acrossgust, el cual es de hace 3 años, es del genero Hi-Trance (música electrónica) y es mi tercer tema favorito del artista HSP luego de The Endless Love y Unfragment (HSP o HiroyukiODA es un dibujante y compositor de música que admiro mucho :´)

    La cuestión es que el tema Acrossgust no fue subtitulado en ningún idioma ni tampoco pude encontrar lyrics T~T

    Posiblemente sospecho que halla algún problema con el copyright para que nadie lo halla querido subtitular 😦 … ¿pero sería mucho pedir aunque sea me dijeras aproximadamente que dice miku en el minuto 3:44? … la música es larga pero la canción es cortita :S

    Link del video: http://www.youtube.com/watch?v=Qgn0l6ADERY

    (espero no parecer egoísta haciendo un pedido tan personal) u_u

    PD: También estoy estudiando japonés, pero apenas se lo básico y me hace falta muchísima práctica. Nunca fui a ningún otro país pero mi mayor sueño es poder viajar algún día a Japón 😀

      • Agradezco mucho tu intención de traducir esta letra que tanto me quita el sueño, prometo ser paciente y cuando termines los pedidos de los otros usuarios espero saber que hizo HiroyukiODA (ya también llamado HanasoumenP / HSP o Kansaki Hiro) en ese enigmático tema 😀

    • Oye, lo siento de verdad, pero la canción es indescifrable (Gracias a la musiquita) Por cierto he de corregir mi propia respuesta sería las primeras “Sueño que alguien me toca, esa persona es mi amad@… si consigues la letra (En el sentido de Kanji) Pasamela y podré hacerla sin problemas.

      • Agradezco mucho su esfuerzo y comprendo que no halla podido traducirla, ya que tampoco se encuentran los lyrics (en efecto en los últimos 3 años nadie lo pudo traducir por este motivo), yo también los había intentado buscar en kanji pero no los encontré 😦

        Igual creo que hubiera supuesto un problema, ya que como dije en el comentario anterior HiroyukiODA insiste un poco con el copyright :S

        Bueno, eso es todo, tal vez vuelva con otro pedido mejor… aunque últimamente estoy absorbido por la música de touhou xD

  16. hola!

    quisieras hacerme el favor de traducir good bye to a childhood friend de Galaco? :3 gracias!!

    Pd. Estoy estudiando japonés, apenas voy empezando 😛 pero apenas esté más preparada, quiero que me enseñes ese estilo tan genial de traducción que tienes :3

    • Además, mi estilo es simple, pongo lo que tenga “sentido” intentando adaptar y que quede lo más lógico posible (Normalmente es el sentido contrario, contra más escarbes al paso pero los verás xD) Después de todo el trabajo de un traductor no es traducir literalmente sino darle las palabras que tengan un sentido similar.

      Traduttore, traditore

Comenta dándonos tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s