(Hatsune Miku Dark) Tomando el último tren (Traducción)


Nombre original: 【初音ミクDark】最終列車に乗って【オリジナルPV】
Nombre romaji: (Hatsune Miku Dark) Saishuu dessha ni notte (Original PV)

Créditos:
Composición y letra: Liz.
Letra: Denou
Producción vocal: Zankyou
Guitarra: Natsuna-ya
Mezcla: Kariya.
Ilustración: Koumi Miso
Vídeo: Ran-chan.
Traducción: Dark_Kudoh.

Traducción:

Salí por la puerta de entrada, dejando atrás a la multitud.
Miré de reojo y entonces, el viento comenzó a moverse.
Con mi dedo traté de hacer las letras en el LCD,
porque intentaba unir los significados de aquel día.

Los días comenzaron a cambiar, pasaron a ser muy divertidos,
quería agarrar una flor para que no te separas de mi.
Me pregunto que te pasó en aquellos momentos,
pero es que no entiendo los problemas que surgieron.

Una vez que suene el silbato, no podremos volver atrás,
tanto tu aroma como tus recuerdos se subirán y se marcharán a otro lugar.
Al camino por el que cada día voy, ahora tendré que hacerlo sola.
Aún así no hay duda de que nosotros nos reímos junto la ventana.

Debería haber tirado, la respuesta modelo que seguía,
pero es posible que no hubiera servido de nada.

La hierba marchita trae de vuelta tu nombre,
dándome una respuesta simple.

Cuando suene el silbato, no nos deberemos de lamentar
pero quiero olvidarlo todo con el entrañable viento y el aroma del mar.
En la ajetreada estación, encontramos el significado de solitario.
Y es que en mi mente nunca podré ver como se va fundiendo.

La pequeña palma de una mano, acaricia mi espalda.
Azul→Blanco te debes seguir montando.
Mis pensamientos estaban acorralados, como si fuera una obra de ficción.
Mientras sentía el delicado viento a favor.

El chirriante tren se emborronó y finalmente supe lo que en el ticket había escrito.

El último tren, me llevo más que a ese lugar.
Este tren sin forma me fue llevando hasta el lugar.
Con la puesta de sol de la ciudad, quería verte cuanto antes,
pero la realidad es bastante horrible y no favorece a nadie.

Una vez que suene el silbato, no podremos volver atrás,
tanto tu aroma como tus recuerdos se subirán y se marcharán a otro lugar.
Si la puerta se cerrase, no nos volveríamos a ver nunca más.
Aún así avanzamos, las puertas del tren se cerraron y “hasta otro lugar…”

Anuncios

Comenta dándonos tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s