┗|∵|┓La promesa que no necesita palabras/HoneyWorks feat.GUMI


Notas:
Este es el ending de la serie de Naruto -Shippuden- coveado con vocaloid. Originalmente está cantado por Sana y compuesta por Honeyworls

Créditos:
◆Composición:HoneyWorks

Guitarra:Oji
Bajo:shito
Piano: cake
Batería: Atsuyuk!

Ilustración: Yamako
Logo: Mogeratta
Vídeo: ziro
Vocalización: Nana Oreba

Traducción y ligera adaptación: Dark_Kudoh translations

Traducción:
No estás solo, así que no vayas a cabrearte.
¡Vamos, venga! Abre los ojos.

Nos peleábamos, pero en realidad quería ser como tú.
Nos heríamos, incluso quería cortar nuestros lazos.
“Lo siento”.

No lo olvides, confía en mi y espérame.
Voy a ir a por ti.

Débilmente brilla la luz del valor.
Nos heríamos, nos dolía, pero sabíamos que estaríamos bien.
Sobre tu espalda cargabas con la promesa de que
aunque no separásemos habría un lazo de confianza durmiendo en tu corazón.

Supongo que eras molesto,
pero eras atrevido y no conocías el miedo.
No eras capaz de prestarme atención,
te hacías enemigos por la justicia.

“Verás…” No lo olvides.
Sigue siendo así para siempre.
Está bien que no lo sepas.

El valiente sonido de tus pasos me da fuerzas para no dudar.
Las heridas o el dolor acabaran desapareciendo. “Estaremos bien”.
En tu espalda cargas la promesa que nos hicimos,
e incluso si nos separásemos, confiaré en los lazos que duermen en tu corazón.

Una promesa que no necesita palabras, ahora…

Cada vez había menos cosas con las que chocábamos.
“Ya lo sabía.” Pero tú y yo dejamos hasta de cruzarnos.

No lo olvides. Sigue siendo siempre así.
No necesitamos señales.

En nosotros brilla la luz del valor.
Podemos herirnos, hacernos daños pero, porque sabemos que estaremos bien.
En tu espalda cargas la promesa que nos hicimos,
e incluso si nos separásemos, confiaré en los lazos que duermen en tu corazón.

Anuncios

Una respuesta a “┗|∵|┓La promesa que no necesita palabras/HoneyWorks feat.GUMI

  1. Qué bien que pudiste hacer la traducción:)Es una pena que la eligieran como OP de Naruto,porque eso dificulta mucho que te den derechos para traducirla en tu canal:(Ah,y la ortografía está muy bien menos por una palabra en la que te calaste: peleánbamos.>.<Estaba esperando esta canción mucho pero nunca te la pedí:)

Comenta dándonos tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s