(Zawaso-P feat.GUMI) Kimi-iro ni somaru (Traducción / Kanji / Rōmaji)


Título: 君色に染まる (Teñida de tu color)

Música: TOKOTOKO @NishizawasanP
Ilustración – Vídeo: Bete @betete02
Mezcla – Master: Tomodachi boshū-P @tomobop
Render: 7@ user/10114232 @7_fh
Vocal: GUMI
Traducción: Dark_Kudoh Translation
Traducción – Kanji – rômaji:

Tengo esperanzas pero en seguida me rindo
期待してすぐに諦めて
Kitaishite sugu ni akiramete

y me dejo llevar por unas respuestas ambiguas;
曖昧な答えに流されては
Aimai na kotae ni nagasarete wa

me da la impresión que voy dejando atrás
自分だけ置いて行かれるような
Jibun dake oiteikareru youna

las imágenes que en la noche rodean mi corazón.
そんなイメージが胸をつつく夜だ
Son’na imeeji ga mune wo tsutsuku yoru da

Tal vez pueda recordarlo, tal vez no lo pueda hacer,
覚えてるような 覚えていないような
Oboeteru you na oboeteinai you na

pero vagaré a través de recuerdos y deseos.
憧れと記憶を彷徨うよ
Akogare to kioku wo samayou yo

¿No te alegra aunque sea solo un poco que
僕は君のために 君は僕のために
Boku wa kimi no tame ni kimi wa boku no tame ni

hayamos nacido el uno para el otro?
生まれたならちょっと嬉しいね
Umaretanara chotto ureshii ne

De repente fue como teñirme con tus colores.
気付いたら君色に染まってるような
Kizuitara kimi-iro ni somatteru youna

Quiero ensuciarme con tus palabras casuales.
何気ない言葉で汚して欲しい
Nanigenai kotoba de yogoshite hoshii

Aunque todo el tiempo fingí que no lo comprendía
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
zutto wakaranai furi wo tsuzukitekitanda

hasta que este momento llegó.
この時が来るまで
kono toki ga kuru made

¿Podría ser que no fuéramos compatibles?
もしかして、君と釣り合ってないかな?
Moshikashite, kimi to tsuriattenai ka na?

Eso es algo que algunas veces me angustia, pero
そんな不安もたまに過るけれど
Son’na fuan mo tama ni sugiru keredo

lo único que siempre hago es causarte problemas, lo siento.
いつも困らせてばかりでごめんね
Itsumo komarasete bakari de gomen’ne

Solamente quiero decirte “te quiero”.
好きだよって伝えたい
Sukidayotte tsutaetai

Aunque busco palabras para evitar herirte
傷付けないように言葉を探しても
Kizutsukenaiyou ni kotoba wo sagashite mo

es inútil, mis sentimientos se apoderan de mi.
空回り、気持ちに急かされて
Karamawari, kimochi ni sakasarete

Oye, tal vez sean un error, pero no pasa nada
ねぇ間違ってるような これで合ってるような
Nee machigatteru you na kore de atteru you na

dejaré que decidas, nuestra respuesta.
二人の答え、ずっとよろしくね
futari no kotae, zutto yoroshiku ne

De repente fue como teñirme con tus colores.
気付いたら君色に染まってるような
Kizuitara kimi-iro ni somatteru youna

Quiero ensuciarme con tus palabras casuales.
何気ない言葉で汚して欲しい
Nanigenai kotoba de yogoshite hoshii

Aunque todo el tiempo fingí que no lo comprendía
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
zutto wakaranai furi wo tsuzukitekitanda

hasta que este momento llegó.
この時が来るまで
kono toki ga kuru made

¿Podría ser que no fuéramos compatibles?
もしかして、君と釣り合ってないかな?
Moshikashite, kimi to tsuriattenai ka na?

Eso es algo que algunas veces me angustia, pero
そんな不安もたまに過るけれど
Son’na fuan mo tama ni sugiru keredo

lo único que siempre hago es causarte problemas, lo siento.
いつも困らせてばかりでごめんね
Itsumo komarasete bakari de gomen’ne

Solamente quiero decirte “te quiero”.
好きだよって伝えたい
Sukidayotte tsutaetai

Solo, solo, solo, quiero decirte “te quiero”.
好きだよって伝えたい
Sukidayotte tsutaetai

Anuncios

Una respuesta a “(Zawaso-P feat.GUMI) Kimi-iro ni somaru (Traducción / Kanji / Rōmaji)

Comenta dándonos tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s