(Marasy x Kosh k feat.Miku) poppin’ jumpin’ (Traducción)

Comentarios del autor:
Ha pasado un tiempo desde que hice una canción con Miku,
así que he hecho una canción sobre una chica muy vergonzosa.
¡Súper adorable!

Créditos:
Arreglos: kors kさん @S2TB_korsk
Ilustración: 東385さん @a_385
Vídeo: Nanaboshi @nnhsykr
Composición, Letra: Marasy @marasy8
Traducción: Dark_Kudoh @Dark_Kudoh
Sigue leyendo

Anuncios

(Kagamine Len-kun feat Chicas) +♂ (Traducción)

Link Original: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23134050
Música/ Edición Vocal: Giga-P (mylist/7894586)(@GigaMozuku)
Letra: Reol/ れをる (mylist/35385156)(@RRReol)
Ilustración: :△○□× (miwashiba) (mylist/25806743)(@miwasiba)
Vídeo :お菊 (mylist/25801793)(@__Lizel)
Baile: ARSMAGNA
Traducción: Dark_Kudoh

Traducción
Sigue leyendo

(Hatsune Miku · Rin · Len · Megurine Luka) Continuación del sueño (Traducción)

Créditos:
Ilustración, vídeo y composición: Dixie Flatline
Partes del fondo: Hoshino.com
Traducción: Dark_Kudoh

Vídeo original: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7911934

Traducción: Sigue leyendo

(Kagamine Rin) Abstract nonsense [Traducción]

Vídeo original: Lo ando buscando… xD
Letra y composición: Neru
Guitarra principal: Hayashi (Chiro-P)
Cantante: Kagamine Rin
Vídeo: Makoto Aragi.
ENC: Kenji
Traducción: Dark_Kudoh
Nombre Español: Abstracto sinsentido
Notas: Los asteriscos* indican que hay una explicación de ese significado.
Sigue leyendo

【Miume・MARiA・217】Lamb. (Traducción & romaji)

Me paso por hacer una canción diferente a las que hago habitualmente, esta vez es la coreografía lo que me gusta, más que la canción, espero que os guste a vosotros también.

Bailarinas:
みうめ -miume
MARiA[メイリア]
仮面ライアー217 −Niina (Kamen Raia)

Canción: Lamb
Vocal:GARNiDELiA(Toku&MARiA)
Música:とく (Toku)
Letra:MARiA
http://www.nicovideo.jp/watch/sm22012252

Coreografía: みうめ (Miume)

2013/10/10 MARiA – Vídeo original
http://www.nicovideo.jp/watch/sm22013530

Traducción y romaji: Dark_kudoh
https://www.youtube.com/user/DarkKudoh2

Traducción: Sigue leyendo

(Gumi) 特急ひとめぼれ – Flechazo repentino (Traducción)

Música y letra: Takanon-P(http://twitter.com/takanonp)
Ilustración: Nekoame(http://www.nicovideo.jp/mylist/21967646、http://twitter.com/nekoamee)
Vídeo: Triad(http://www.nicovideo.jp/mylist/39317972、http://twitter.com/TriadD_Grid)
Traducción: Dark_Kudoh

Off Vocal: http://piapro.jp/t/eVAD

Canal del creador: http://www.youtube.com/user/takanonp
Vídeo original: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22258663
Nombre original: 特急ひとめぼれ
Nombre en romaji: Tokkyuu Hitomebore

Notas de traducción:
特急(Tokkyuu): Significa literalmente urgente, exprés o algo que ocurre muy rápido.
ひとめぼれ(Hitomebore): Literalmente significa, amor a primera vista, vaya un flechazo.

Traducción:
Sigue leyendo