Lista de canciones permitidas

Hola a todos. Tras 2 meses pasar por alto el blog, os traigo unas novedades interesantes que D_K Translations ha podido obtener como permisos de algún modo y están en mi canal como parte de una “traducción oficial”.

Esta lista se irá actualizando.

Entre los productores de canciones (qué es lo que actualmente me dedico) he hablado con algunos nipones de las cueles hemos “licenciado” osea que nos han permitido a coste 0, ofrecer sus canciones de forma oficial ya sea en mi canal o la traducción en el canal oficial de dicho autor.
Sigue leyendo

(Kasane Teto) Samidare Sampo-michi (Traducción)

Vídeo original:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm23817471

Título original: サミダレ遊歩道
Título en español: Paseo a comienzo de un lluvioso verano.

Composición y vídeo: Yorozu (Sakurano Miya Yorozu: 櫻ノ宮 萬)

Twitter→@Yoroz_S

Imagen: Nedjime-sama (ねぢめ様)

Twitter→@0ndm0

Traducción: Dark_Kudoh
Sigue leyendo

(Hatsune Miku) Miku to Teto RPG no sekai ni mayoikonda you desu (Traducción)

Nombre original: ミクとテトがRPGの世界に迷い込んだようです
Nombre en español: Miku y Teto perdidas en un mundo RPG.

Compositor: Hokey (ホーキー)
Letra: Sakura Yuuki (佐倉優希)
Vídeo e ilustración: Rateko-san (ラテ子)
Traducción: Dark_Kudoh

Notas de traducción:
Aun no he mirado coherencia, pero tenía ganas de hacer esta traducción debido a que es bastante curiosa y ciertamente emotiva xD

勇者: Es una persona que es valiente, de por si los kanjis son “valiente” y “persona” y no se me ha ocurrido como adaptarlo.

Sigue leyendo

【Kasane Teto】 Happy pa! 「Traducción」

Música: Ieteru
Letra: meiμ
Ilustración: Maki
Traducción: Dark_Kudoh

そのまえに (Antes de empezar)
La traducción queda únicamente cedida a Ksanete y al blog “Miracle of diva” para su utilización. Si por ejemplo, alguien la más quiere usarla, por favor, consulte con el.

この翻訳はKsaneteとブログ「ウタヒメのキセキ」を排他的です。例えは、誰かが使いたい Ksaneteを接触はください。

Notas del traductor:
La traducción de este video ha sido complicada, debido a que casi todo está en hiragana. A pesar de que está en japonés, el estar en hiragana dificulta mucho su comprensión porque los significados pueden variar.
Sigue leyendo